000 01651nam a22002417a 4500
003 BR-BrBDB
005 20240131134148.0
007 ta
008 231228b bl ||||| |||| 00| f por d
020 _a9788501078889
_cR$ 35,82
_q(broch.)
040 _aBR-BrBDB
_bpor
_cBR-BrBDB
082 7 4 _222
_aB869.34
_bT356tr
100 1 _926329
_aTezza, Cristovão,
_d1952-
_eautor
245 1 2 _aA tradutora /
_cCristovão Tezza.-
_h[texto]
250 _a1. ed.
260 _aRio de Janeiro
_bRecord
_c2016.
300 _a205 p.
_c21 cm.
520 _aBeatriz é uma tradutora de 30 e poucos anos às voltas com o desafio de traduzir o espanhol barroco do catalão Felip T. Xaveste. Em seu apartamento, depara-se com uma sucessão de acontecimentos que entrelaça a urgência do instante presente com a memória: um envelope em branco deixado misteriosamente sob a porta da sala; as pequenas e grandes dúvidas que envolvem a tradução e os desdobramentos que projeta para a sua carreira; a conversa ao telefone com o namorado escritor, que a assedia intelectualmente; e uma ligação inesperada propondo-lhe um trabalho como intérprete de um executivo da FIFA em visita a Curitiba para os preparativos da Copa do Mundo no Brasil. Sob a força do puro prazer narrativo, nossa curiosidade é sequestrada pelo cruzamento sutil de pontos de vista ao longo de três dias intensos. Lembranças, argumentos e percepções da personagem se desdobram em múltiplas combinações.
_c[Resumo da editora]
650 0 4 _911
_aROMANCE BRASILEIRO
650 0 4 _933
_aLITERATURA BRASILEIRA
942 _2ddc
_cLVO
_e1. ed.
999 _c173400
_d173400