000 | 01651nam a22002417a 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | BR-BrBDB | ||
005 | 20240131134148.0 | ||
007 | ta | ||
008 | 231228b bl ||||| |||| 00| f por d | ||
020 |
_a9788501078889 _cR$ 35,82 _q(broch.) |
||
040 |
_aBR-BrBDB _bpor _cBR-BrBDB |
||
082 | 7 | 4 |
_222 _aB869.34 _bT356tr |
100 | 1 |
_926329 _aTezza, Cristovão, _d1952- _eautor |
|
245 | 1 | 2 |
_aA tradutora / _cCristovão Tezza.- _h[texto] |
250 | _a1. ed. | ||
260 |
_aRio de Janeiro _bRecord _c2016. |
||
300 |
_a205 p. _c21 cm. |
||
520 |
_aBeatriz é uma tradutora de 30 e poucos anos às voltas com o desafio de traduzir o espanhol barroco do catalão Felip T. Xaveste. Em seu apartamento, depara-se com uma sucessão de acontecimentos que entrelaça a urgência do instante presente com a memória: um envelope em branco deixado misteriosamente sob a porta da sala; as pequenas e grandes dúvidas que envolvem a tradução e os desdobramentos que projeta para a sua carreira; a conversa ao telefone com o namorado escritor, que a assedia intelectualmente; e uma ligação inesperada propondo-lhe um trabalho como intérprete de um executivo da FIFA em visita a Curitiba para os preparativos da Copa do Mundo no Brasil.
Sob a força do puro prazer narrativo, nossa curiosidade é sequestrada pelo cruzamento sutil de pontos de vista ao longo de três dias intensos. Lembranças, argumentos e percepções da personagem se desdobram em múltiplas combinações. _c[Resumo da editora] |
||
650 | 0 | 4 |
_911 _aROMANCE BRASILEIRO |
650 | 0 | 4 |
_933 _aLITERATURA BRASILEIRA |
942 |
_2ddc _cLVO _e1. ed. |
||
999 |
_c173400 _d173400 |